“Chị Đại” – Ca sỹ Thu Minh vừa làm cho “fan” Việt nở mày nở mặt, nức lòng một phen sau phần khai màn chương trình trao giải thưởng âm nhạc MAMA cách nay mấy chục giờ bằng tiếng Anh đầy tự tin, hứng khởi và “chuẩn”. Một số “thánh” đã đi sâu so sánh với các nghệ sĩ khác và phân tích nguyên nhân rồi đi đến kết luận: Thu Minh làm được kỳ tích trong giới V-biz này là nhờ …lấy chồng Tây.
Nhân việc này người viết mới xin mạn đàm về cái sự giỏi ngoại ngữ khi lấy chồng ngoại quốc. Đúng là ở cùng nhau, nói chuyện nhiều thì theo lẽ thông thường của sự thích nghi con người ta sẽ phát triển thêm về ngôn ngữ mà họ buộc phải sử dụng. Nhưng có phải hễ cứ lấy chồng Tây là giỏi tiếng Anh như Thu Minh? Xin thưa là KHÔNG! Có 1002 lý do, nhưng ở đây người viết chỉ xin điểm mặt vài em “kháu” nhất!
  1. KHÔNG PHẢI HỄ TÂY LÀ NÓI TIẾNG ANH: Nhìn chung người dân châu Âu rất có khiếu về ngôn ngữ, một người Pháp có thể nói tiếng Anh, người Bỉ vừa nói tiếng Đức vừa nói tiếng Pháp, hay người Hà Lan nói nhiều ngoại ngữ đều rất chuẩn, nhưng không vì thế mà ta có thể quy nạp rằng ông Tây nào cũng nói tiếng Anh. Các anh người Argentina, Columbia, Mexico nói tiếng Tây Ban Nha cơ ạ! Mà người nói tiếng Latin (Pháp, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Italia) hay tiếng Slavơ (Nga, Ba Lan…) khi phát âm tiếng Anh tương đối khó nghe thì dẫu có lấy vợ Việt Nam cũng đâu có thể dạy cô ý nói thứ tiếng Anh dễ nghe được!
  2. LẤY CHỒNG ANH – ÚC, NÓI CHUYỆN MỖI NGÀY CŨNG KHÔNG CHẮC SẼ GIỎI TIẾNG ANH: Người viết quen biết một cặp vợ Việt – chồng Australia chính gốc được hơn bốn năm rồi nhưng chị vợ vẫn nói tiếng Anh như tiếng Việt, mỗi lần gặp là lại làm phiên dịch cho hai người này. Sự thực là sáng ra việc ai người nấy đi, gặp nhau cuối tuần và buổi tối thì chị vợ chỉ xoay quanh việc sao ông không mua nhà, bởi vậy chị đã có nhiều tiến bộ về từ vựng liên quan đến nhà (house), ngân hàng (bank), tiền (money), tồi/không tốt (bad) nhưng nếu được mời làm “host” của MAMA thì chắc chắn chị không dám!
  3. KHÔNG PHẢI ÔNG CHỒNG NGOẠI NÀO CŨNG KIÊN NHẪN NGHE VỢ NÓI TIẾNG NƯỚC NGOÀI: Người viết có biết một số chị lấy chồng Thái Lan, Hàn Quốc, Đài Loan. Điều ngạc nhiên là trong các gia đình này ngôn ngữ chính là tiếng Việt chứ không phải tiếng của các đức ông chồng và các anh đều nói tiếng Việt rất giỏi. Sau thời gian quen biết mới dám lân la hỏi thăm các chị “bí kịp” dạy chồng nói tiếng Việt thì được các chị truyền rằng: “Đơn giản lắm em, mỗi ngày gây nhau (cãi nhau) tám trận, ổng (ông ấy) bực quá không hiểu mình nói cái gì nên quyết học cho được tiếng Việt, riết rồi (lâu dần) nói giỏi như bây giờ á!”.
Không chỉ việc lấy chồng Tây mà ngay cả việc đi du học một số năm hay nhiều năm cũng không quyết định được việc người ta có giỏi tiếng Anh hay ngoại ngữ nói chung hay không, nếu như họ chỉ dừng lại ở việc dùng ngôn ngữ đó vài tiếng trong ngày ở môi trường hẹp như nhà trường mà không phát triển ngôn ngữ đó ra các lĩnh vực khác của cuộc sống. Hơn nữa, việc nói hay còn phụ thuộc vào năng khiếu trời cho mỗi người, bằng chứng là ngay tại Việt Nam mà đâu phải người Việt nào cũng nói tiếng Việt hay!

ĐỂ LẠI LỜI NHẮN